image thumbnail

English to Turkish Dictionary

version 1.0.0.0 (224 KB) by Gökhan
Add Turkish translation of English words that exist in the dictionary file

1.5K Downloads

Updated 30 May 2013

View License

Add Turkish translation of English words that exist in the dictionary file (which is erem.txt). First use Oxford Advanced Learners Dictionary 8Ed. (OALD) for
translation but then I find Longman Dictionary of Contemporary English 5Ed. (LDCE) which is better according to me so I use it for the recent words. I started to replace the previous words for which I use OALD with the meanings according to LDCE. Right now
among 3260 words, words (1-173, 2910-3260) are according to LDCE, words (174-2909) are according to OALD which i intend to replaced.

Warning: (MP - line 12) use clear and clc commands. If you dont want to lose your data modify this line.

How to use:
-------------------------------
ingilizce_kelimeleri_cevirme.m = main program (MP)
erem.txt = dictionary (DIC)
denere.txt = takes the text from this file which will be translated
pano olarak kullan.txt = write the text to this file after the translation completed. (PNO)
ingilizce enson günlük.txt = list of the words in the DIC you have translated by using the program and how many times (cumulative).
yedek ingilizce enson günlük.txt = list of the words in the DIC you have translated by using the program the last time.

There are two options. If Gbilgi_iste=1 (MP - line 13) then a window will appear and want from you your options. If Gbilgi_iste=2 (MP - line 14) then the program will start instantly according
to the values you entered at (MP - line 31). Then the program take the text from the denere.txt and translate it using DIC and write the translated text to the PNO or to the command window of Matlab.

For your use you shold change the following lines according to your use:
1. (MP - line 12) clear; clc - not necessary, read warning
2. (MP - line 27, 31) 'C:\Users\samsung\Desktop\Ana Klasor\txt belgeleri\denere.txt'
3. (MP - line 59) 'C:\Users\samsung\Desktop\Ana Klasor\txt belgeleri\erem.txt'
4. (MP - line 62. 381) 'C:\Users\samsung\Desktop\Ana Klasor\txt belgeleri\ingilizce enson günlük.txt'
5. (MP - line 261, 263) 'C:\Users\samsung\Desktop\Ana Klasor\txt belgeleri\pano olarak kullan.txt'
6. (MP - line 391) 'C:\Users\samsung\Desktop\Ana Klasor\txt belgeleri\yedek ingilizce enson günlük.txt'

You can change the following defaults from the opening windows if Gbilgi_iste=1 (MP - line 13), or from the (MP - line 31) if Gbilgi_iste=2(MP - line 14). The meanings are as follow:
Gbilgi_iste=1 Gbilgi_iste=2 Meaning
----------------- ------------------------ ---------------------
First line Line 31, PANO= 1 ->the translated text will be written to PNO. If you enter 2 -> it will be written to command window, if 0 it will not be written.
Second line Line 31, KELIME_ing= 1 -> ingilizce enson günlük.txt file will be updated to include the words you translate the last time you use the program if 0 it will not be changed.
Third line Line 31, YEDEK= 1 ->yedek ingilizce enson günlük.txt file will be updated to list the words you translate the last time you use the program if 0 it will not be changed.
Fourth line Line 31, KELIME_ANLAMLARI_BUYUK= 1 -> the meanings of words will be writeen Upper case if 0 it will written the way it is entered as in DIC
Fifth line Line 31, ACILACAK= 1 -> the list of the words in the DIC that you have translated by using the program, list of the words in the DIC that you have translated by using the program the last time vs will be open in the matlab variable editor if 0 it will not.
Sixth line Line 31, Gcevaplar{6}= If you enter one integer number for example "100" it will translate lines 1-100 of denere.txt, if you enter two numbers with a space between them, for example "300 500" it will translate lines 300-500 of denere.txt
Seventh line Line 31, GDosyaAdi= Insert the full path of the txt file name which you will use to get the text you want to translate
Eighth line Line 31, PDosyanin_Sonuna_Ekle= If you enter PANO=1 (ie translated text will be written to pano olarak kullan.txt) then if you enter 1 here it will be appended to the end of the file if 0 it will first delete everything in the file and write it to the file.

I am developing the dictionary when i study english. So it takes long time to add new words. I think about 1000 words a year. So if anybody use the program please add your words to the dictionary using LDCE and upload it to fileexchange when you add (for example 200~500) words. It will
be very useful for all of us.

ingilizce_kelimeleri_cevirme.m is not function it is script file. You have to run this file. Also if you use command window for the translated text I recommend you to active preferences->command window->word wrap

Cite As

Gökhan (2021). English to Turkish Dictionary (https://www.mathworks.com/matlabcentral/fileexchange/42024-english-to-turkish-dictionary), MATLAB Central File Exchange. Retrieved .

MATLAB Release Compatibility
Created with R2013a
Compatible with any release
Platform Compatibility
Windows macOS Linux

Community Treasure Hunt

Find the treasures in MATLAB Central and discover how the community can help you!

Start Hunting!